и в правду, у диабло смех это нечто, и вообще в этом тайтле таких много
большое спасибо за перевод!
храни аллах переводчика за быстрый перевод. он и раньше был быстрый так теперь еще вровень с анлейтом
Да знаю что есть ошибки, но раньше я работал только над переводом. Следующие главы будут покачественнее.
привет, если ты переводчик, то у меня есть предположение по поводу "рекоко" вельдоры. Если ты перевел с английского текст (не знаю как там было на самом деле, так как не читал, да и вообще без понятия с какого языка ты переводишь) "I just made a recoco", то ты скорее всего неправильно уловил смысл, так как в английском скорее всего имелось ввиду "Я лишь рекокнул его" (возможно какое нибудь заклинание для сязи).
Сяп за перевод. Шикос
вах вах вах вах, мне понравилось) спасибо за перевод) (конечный итог главы) Вельдору убили морально
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.
и в правду, у диабло смех это нечто, и вообще в этом тайтле таких много
большое спасибо за перевод!
храни аллах переводчика за быстрый перевод. он и раньше был быстрый так теперь еще вровень с анлейтом
Да знаю что есть ошибки, но раньше я работал только над переводом. Следующие главы будут покачественнее.
привет, если ты переводчик, то у меня есть предположение по поводу "рекоко" вельдоры. Если ты перевел с английского текст (не знаю как там было на самом деле, так как не читал, да и вообще без понятия с какого языка ты переводишь) "I just made a recoco", то ты скорее всего неправильно уловил смысл, так как в английском скорее всего имелось ввиду "Я лишь рекокнул его" (возможно какое нибудь заклинание для сязи).
Сяп за перевод. Шикос
вах вах вах вах, мне понравилось) спасибо за перевод) (конечный итог главы) Вельдору убили морально