такой вариант подачи текста приемлемый в переписке, но если это перевод произведения художественного, было бы не плохо использовать хоть немного креатива и разнообразия в речи
не очень качественный перевод... будто в Гугл переводчик кинули текст :( очень много повторяющихся слов... да боже в том же Гугле словарь синонимов....
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.
такой вариант подачи текста приемлемый в переписке, но если это перевод произведения художественного, было бы не плохо использовать хоть немного креатива и разнообразия в речи
не очень качественный перевод... будто в Гугл переводчик кинули текст :( очень много повторяющихся слов... да боже в том же Гугле словарь синонимов....