Здесь нет места фальшивкам 43 Том 1

Манга Здесь нет места фальшивкам - Глава 43 Страница 1 Манга Здесь нет места фальшивкам - Глава 43 Страница 2 Манга Здесь нет места фальшивкам - Глава 43 Страница 3
Манга Здесь нет места фальшивкам - Глава 43 Страница 4 Манга Здесь нет места фальшивкам - Глава 43 Страница 5
Манга Здесь нет места фальшивкам - Глава 43 Страница 6 Манга Здесь нет места фальшивкам - Глава 43 Страница 7
Манга Здесь нет места фальшивкам - Глава 43 Страница 8 Манга Здесь нет места фальшивкам - Глава 43 Страница 9
Манга Здесь нет места фальшивкам - Глава 43 Страница 10 Манга Здесь нет места фальшивкам - Глава 43 Страница 11
Манга Здесь нет места фальшивкам - Глава 43 Страница 12 Манга Здесь нет места фальшивкам - Глава 43 Страница 13
Манга Здесь нет места фальшивкам - Глава 43 Страница 14 Манга Здесь нет места фальшивкам - Глава 43 Страница 15 Манга Здесь нет места фальшивкам - Глава 43 Страница 16

Конец главы 43 Том 1

Следующая глава - 44 Том 1
Перейти к манге

Комментарии (9)

  • Необходимо авторизация

    Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.

  • Michael Gough just _me

    так, а теперь вопрос (читателям), почему большая часть из вас конкретно так переобулась? вы же ещё по сути недавно посылали этого батька куда подальше, и никаких тут "ну он сожалеет, он же расплачивается, его же можно понять бла бла бла..." нет, он должен был заботиться о ней хотя бы из чувства ответственности, то что он закрылся и был готов обменяться лишь парой слов примяком и полностью его вина, он стал уважать её лишь только тогда, когда его "дочь" стала вести себя как аристократка уровня "PERFECT", но это блять то же самое если бы чей то батя ушёл за хлебом когда вам исполнилось 4-5 лет, и вернулся лишь когда это кто-то стал совершеннолетним, он стал смотреть на неё по нормальному лишь тогда, когда он начал видеть в ней взрослого аристократа, но не дочь, и теперь он не хочет отпускать её лишь из-за своего эгоизма, которого он не видит и не понимает, так что этот батёк всё ещё идёт нахуй

  • Michael Gough 啊渗透压

    Полностью согласна с вами, больше мне нечего сказать.

  • Michael Gough еее

    мне батька так жалко(
    мега люто его морозит(((

  • Michael Gough Арина

    Ну слушайте, для гг она достаточно быстро смекнула что к чему

  • Michael Gough Хз

    это замечательно

  • Michael Gough Moonriver

    Мне кадетський что Эленсия тот еще пидр

  • Якого.. чйорт...

  • Michael Gough †суіцид†

    Бля...жалко...༎ຶ⁠‿⁠༎ຶ

  • Michael Gough Xenia Safonova

    То что глава закончилась быстро....