Бродяга 308 Саранча Том 35

Манга Бродяга - Глава 308 Страница 1 Манга Бродяга - Глава 308 Страница 2 Манга Бродяга - Глава 308 Страница 3 Манга Бродяга - Глава 308 Страница 4 Манга Бродяга - Глава 308 Страница 5 Манга Бродяга - Глава 308 Страница 6 Манга Бродяга - Глава 308 Страница 7 Манга Бродяга - Глава 308 Страница 8 Манга Бродяга - Глава 308 Страница 9 Манга Бродяга - Глава 308 Страница 10 Манга Бродяга - Глава 308 Страница 11 Манга Бродяга - Глава 308 Страница 12
Манга Бродяга - Глава 308 Страница 13 Манга Бродяга - Глава 308 Страница 14 Манга Бродяга - Глава 308 Страница 15 Манга Бродяга - Глава 308 Страница 16 Манга Бродяга - Глава 308 Страница 17 Манга Бродяга - Глава 308 Страница 18 Манга Бродяга - Глава 308 Страница 19 Манга Бродяга - Глава 308 Страница 20 Манга Бродяга - Глава 308 Страница 21 Манга Бродяга - Глава 308 Страница 22 Манга Бродяга - Глава 308 Страница 23 Манга Бродяга - Глава 308 Страница 24
Манга Бродяга - Глава 308 Страница 25 Манга Бродяга - Глава 308 Страница 26 Манга Бродяга - Глава 308 Страница 27 Манга Бродяга - Глава 308 Страница 28 Манга Бродяга - Глава 308 Страница 29 Манга Бродяга - Глава 308 Страница 30 Манга Бродяга - Глава 308 Страница 31 Манга Бродяга - Глава 308 Страница 32 Манга Бродяга - Глава 308 Страница 33 Манга Бродяга - Глава 308 Страница 34 Манга Бродяга - Глава 308 Страница 35

Конец главы 308 Саранча Том 35

Следующая глава - 309 Земля Том 35
Перейти к манге

Комментарии (22)

  • Необходимо авторизация

    Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.

  • Michael Gough Никитка еврей

    Последнее время были более лайтовые главы,но с большим внесёнными смыслом,как по мне это даже получше чем рубиловка на 10 глав

  • Michael Gough ivan

    Я уже забыл на акой главе остановился, и тут ещё столько новых комментаторов

  • Michael Gough Yatoqimemumi

    наконец-то какой то файт произошёл, а то очень скучно это читать

  • Michael Gough ivan

    Ну да каждому 5-ти класснику побольше б крови и драки, научись ценить произведение не по боям а по глубинном смыслу который вложил автор

  • Michael Gough Sasha (Chopper)

    Дайкон

  • Michael Gough ivan

    Додик номер 2

  • Michael Gough Sasha (Chopper)

    Грубиш неоправданно

  • Michael Gough ivan

    Был там какой-то Вова который всегда писал дайкон я из за него даже гуглил что это такое и меня всегда бесило что он тупо спамил своим дайкон, поэтому и написал додик номер 2, теперь я могу пожалуйста грубить?

  • Michael Gough Sasha (Chopper)

    Я буду тебя преследовать до последней главы.

  • Michael Gough Sasha (Chopper)

    Нет, не можешь. Я хочу и могу писать "Дайкон' когда хочу и сколько захочу. Это никого не оскорбляет и не затрагивает чувства верующих. И тебя это доже не кончается, может надоедает но не оскорбляет, этот японский редис.
    Ладно читай, кайфуй.

  • Michael Gough ivan

    Уважаемый Олександр, мне очень жаль что вы не разрешаете мне грубить поэтому я попытаюсь максимально доходчиво, культурно и без оскорблений донести вам то, что не всем читателям нравиться видеть в комментариях бессмысленное "Дайкон". Я не запрещаю вам писать его буквально под каждой главой, это ваше право выбора и я хотел бы извиниться за то что моё негативное высказывание могло затронуть ваши чуства. Ещё раз приношу вам свои извинение:(

  • Michael Gough Sasha (Chopper)

    Спасибо.
    :D

  • Michael Gough ivan

    Надеюсь наш с вами конфликт улажен?
    :)

  • Michael Gough Sasha (Chopper)

    С вами приятно вести дискуссии, молодой человек.
    Конфликт исчерпан, можно считать что его и не было. Удачи 🫂

  • Michael Gough ivan

    Спасибо, желаю вам всего наилучшего😘

  • Michael Gough Клоп

    Все равно это лучше, чем переводы дрэгона

  • Michael Gough Alex

    Да, но динозавр2069 уже стал легендой переводов, несмотря на отвратительный перевод xD

  • Michael Gough ivan

    Дааа помню как его ещё все засирали

  • Michael Gough Andrii Tarasko

    FUCKT

  • Michael Gough стакан с чаем

    тут по факту

  • Michael Gough POVELITEL.govna

    Еблан тупоголовый, мог хотя бы 5 минут потратить и исправить промтовские косяки

  • Michael Gough POVELITEL.govna

    Переведение являться хорошо!
    Миска рис!